2024-01-18 01:01:31 | 留学建涯
四级真题在每年6月份,12月份的第三个星期六公布。
2022上半年四级作文题目是校园课外活动。
大学英语四级考试,即CET-4,College English Test Band 4的缩写,是由国家教育部高等教育司主持的全国性英语考试。考试的主要对象是根据教育大纲修完大学英语四级的在校专科生、本科生或研究生。大学英语四、六级标准化考试自1986年末开始筹备,1987年正式实施。
英语四级考试目的是推动大学英语教学大纲的贯彻执行,对大学生的英语能力进行客观、准确的测量,为提高我国大学英语课程的教学质量服务。
细分原则:
由于学校的不同,英语专业的分类也是有所区别的。
但是,在本科英语专业的学习中,大一大二所学内容是比较泛的,比如基础英语,英语语音学,快速阅读,英语听力等基础阶段,大都是起到巩固基本能力的作用。
到大三的时候(个别学校在大二阶段)就进行更细的分类了。通常分为师范类、外贸类和翻译类。当然,有的学校也设置了旅游英语等相关课程。
这意味着,在所学英语的基础上,英语专业的学生又接触到了专业以外的知识,扩展了知识面,也为就业做准备。
2017年6月英语四级考试在6月17日上午进行,你考的怎么样了?下面我为大家带来2017年6月英语四级翻译及译文,希望可以为大家带来帮助。
2017年6月英语四级翻译答案试卷一:珠江【题目】
珠江是华南一大河系,流经广州市,是中国第三长的河流,仅次于长江和黄河。 珠江三角洲 (delta)是中国最发达的地区之一,面积约11,000 平方公里 。它在面积和人口方面也是世界上最大的城市聚集区。珠江三角洲九个最大城市共有5,700多万人口。上世纪70年代末 中国改革开放 以来,珠江三角洲已成为中国和世界主要经济区域和制造中心之一。
【参考译文】
The Pearl River, an extensive river system in southern China, flows through Guangzhou City. It is China’s third-longest river which is only after the Yangtze River and the Yellow River. The Pearl River Delta (PRD) is one of the most developed regions in China with an area of about 11,000 square kilometers. It is the largest urban area in the world in both size and population. The nine largest cities of PRD have a population of over 57 million in total. Since China's reform and openness was adopted by the Chinese government in the late 1970s, the Delta has become one of the leading economic regions and a major manufacturing center of China and the world.
【部分结构翻译】
河系:river system;
珠江三角洲:The Pearl River Delta;
城市聚集区:the largest urban area;
中国改革开放:China's reform and openness;
长江:the Yangtze River;
中国最发达的地区之一:one of the most developed regions in China;
2017年6月英语四级翻译答案试卷二:长江【题目】
长江是亚洲最长、世界上第三长的河流。长江流经多种不同的 生态系统 ,是诸多 濒危物种 的栖息地,灌溉了中国五分之一的土地。 长江流域 (river basin)居住着中国三分之一的人口。长江在中国历史、 文化 和经济上起着很大的作用。长江三角洲(delta)产出多达20%的中国 国民生产总值 。几千年来,长江一直被用于供水、运输和工业生产。长江上还坐落着世界上最大的水电站。
【参考译文】
The Yangtze River is the longest river in Asia and the third longest one in the world. Flowing through many different ecosystems, it is the habitat for a whole host of endangered species and irrigates one fifth of the land in China. One third of Chinese population live in the Yangtze river basin. The Yangtze river plays an important role in the history, culture and economy of China and contributes to as much as 20 percent of the Gross National Product of China. It has been used for water supply, transportation and industrial production for several thousand years. Also, on the Yangtze river lies the largest hydropower station in the world.
2017年6月英语四级翻译答案试卷三:黄河【题目】
黄河是亚洲第三、世界第六长的河流。“黄”这个字描述的是其河水浑浊的颜色。黄河发源于青海,流经九个省份,最后注入渤海。黄河是中国赖以生存的几条河流之一。 黄河流域 (river basin)是中国古代文明的诞生地,也是中国早期历史上最繁荣的地区。然而,由于极具破坏力的洪水频发,黄河曾造成多次灾害。在过去几十年里,政府采取了各种 措施 防止灾害发生。
【参考译文】
The Yellow River is the third longest in Asia and the sixth longest in the world. The word “yellow” describes the perennial color of the muddy water. Originating in Qinghai province, the Yellow River flows through nine provinces and finally empties into the Bohai Sea. It is one of several rivers for China to live on. Its basin was the birth place of ancient Chinese civilization and the most prosperous region in early Chinese history. However, because of the frequent devastating floods, the river has caused many disasters. In the past few decades, the government has taken various measures to prevent disasters.
【试题评析】 留学建涯
今年的 大学英语四级 翻译真题从选材上来看继续延续了之前的出题风格,依然是和中国特色及 传统文化 有关。去年的四级翻译真题就考过“黄色的象征”,“在 中国文化 中,黄颜色是一种很重要的颜色,因为它具有独特的象征意义。”从 句子 翻译的难度上看,四级对翻译能力的考查注重的是基本能力,没有太复杂的结构,比如大家很熟悉的not only... but also 的并列不就又出现了嘛!还有,遇到多个汉语谓宾结构时要注意 分词 结构的使用,这一直是语法当中要求要掌握的重点。所以之后备考 大学英语四六级 的同学们一定要好好学习历年英语四六级真题,因为会出现重复题材或者重复句型结构哦!
>>>点击下一页阅读“2017年6月大学英语四级翻译技巧”2022年6月英语四级作文部分真题及答案(第二套)下文是2022年6月英语四级第二套作文部分的真题及答案,在找相关资讯的朋友看看这篇文章吧!下面是我为大家整理的“2022年6月英语四级作文部分真题及答案(第二套)”,此文本仅供参考欢迎阅读。2022年6月英语四级作文部分试题及答案第二套作文2WritingWriteproposalsfortheserviceo
英语四级翻译常见词汇英语四级翻译常见词汇:国家发展腐败corruption证明prove谋生makeliving城市化urbanization商业化commercialization试验田experimentalplot相当于beequivalentto企业家entrepreneur出口国exporter
2024国考什么时候报名时间是什么时候?2024年考试时间一览表具体如下:2024国考报名和考试时间2024届毕业生参加国考按照往年的情况预计是2023年10月下旬报名,11月底至12月初笔试,2024年3月前后面试。2023年国家公务员考试时间安排,由于2024年国考公告暂未发布,大家可以参考2023年国考的时间安排制定适合自己的学习计划。8个非通用语职位外语水平考试20
出国留学一般什么时候申请出国留学如果是衔接本科,那么越早申请越好,大一结束后就能转入国外大学本科;出国留学如果是申请读研,可在大三阶段准备申请,一般国内本科生可凭借6-7个学期的成绩提前申请国外大学,确保先拿到有条件offer后,毕业后再补齐材料。7月份:了解目标国家大学的基本情况。重点收集20-30所学校信息,内容包括:学校基本情况,所需本科留学申请材料,TOEFL/IE
出国留学中介费什么时候付支付出国留学中介费的时间因不同的中介机构和服务而有所不同。一般来说,中介机构会在以下时间点要求支付中介费:签约时:在您与中介机构签订留学服务合同后,通常需要支付一部分中介费。这通常是为了锁定留学服务,确保您的留学申请得到优先处理。申请成功时:如果您成功地获得了留学资格或者通过了留学申请,中介机构可能会要求您支付剩余的中介费。这通常是为了确保您能够顺利地开始您
雅思考试时间是什么时候?雅思考试几点到几点结束如下:雅思考试分笔试和口试,笔试上午场入场截止时间为8:30,考试从9:00到12:00左右结束;下午场入场截止时间为13:30,考试从14:00到17:00左右结束;晚场入场截止时间为17:30,考试从18:00到21:00左右结束。口试需要提前30分钟到达考点,截止入场时间为口试时间的前15分钟。一、雅思笔试时间1
出国留学申请都是什么时候开始美国开学时间:一年有两次开学时间,大多是秋季开学,一般集中在8、9月,具体开学时间自定,也有一些春季开学的学校,1月至3月居多。申请周期:高中生留学,7月至9月考托福或雅思,10月考SAT1,10月至12月准备申请材料,最好在12月底将全部申请材料递出。录取周期比较短,一般6周至8周(不包括假期)。申请流程:留学考试的准备→海外院校的选择→申请
2024研究生计划招生人数2024年陕西师范大学研究生招生计划:拟招收全日制硕士研究生3000余名,拟招收非全日制专业学位硕士研究生300余名。陕西师范大学研究生招生人数根据每年招生计划和实际情况会有所不同。具体招生人数需要参考学校发布的官方招生简章或相关招生信息。1.历史沿革:陕西师范大学的前身可以追溯到1944年创立的国立西北师范大学,是新中国创办的第一所师
2023-09-08 17:58:35
2023-09-03 03:04:39
2023-09-03 09:01:07
2023-09-01 05:04:14
2023-09-08 20:02:22
2023-09-01 21:20:06